. Par-la-magie-de-dante, Assia Djebar s'appuie sur les topoï ou lieux communs qui sont l'apanage de tous les présents 42 , et le cortège s'enrichit de multiples silhouettes d'autorité, Montesquieu (L'Esprit des lois) ou Rousseau (Le Contrat social) pour exprimer une relation littéraire au savoir juridique qu'incarnait Georges Vedel, comme figure de l'humanisme avide de langues et de cultures : Dans sa lettre de Gargantua à Pantagruel

. Enfin, Afrique du Nord, de langue latine : Apulée, né à Madaure, dans l'est algérien, étudiant à Carthage puis à Athènes, écrivant en latin, conférencier brillant en grec, auteur d'une oeuvre littéraire abondante , dont Assia Djebar retient le chef d'oeuvre L'Âne d'or ou les Métamorphoses 44 , Tertullien, né à Carthage en 155, et converti au christianisme, Augustin, père de l'Église, né dans l'est algérien de parents berbères latinisés... et de langue arabe : Ibn Battouta levoyageur , né à Tanger ; Ibn Rochd (Averroès) le philosophe commentant Aristote pour réfuter El Ghazzali, le grand mystique de l'occident musulman

. Cf, L. Chaïm-perelman, and . Olbrechts-tyteca, Traité de l'argumentation, la nouvelle rhétorique, cit. 43 « Discours de réception à l'Académie française », cit. 44 Cf. Assia Djebar, « Le triangle linguistique, « Francophonie ? », Ces voix qui m'assiègent... en marge de ma francophonie, p.54, 1988.

A. Schneider-de-l, anamnèse à l'hypermnésie chez Assia Djebar : Nulle part dans la maison de mon père, traces d'enfance, mémoire d, p.0

S. Mario, SEONI Per non dimenticare l'orrore : memoria e identità in Poèmes pour l'Algérie heureuse di Assia Djebar 000

C. Claudia, Déchirer l'invisible » ou le mystérieux sens de la transcription de la parole 000

Á. Santa and B. , Les traductions catalanes d'Assia Djebar : Femmes d'Alger dans leur appartement

S. Michèle, La tentation autobiographique d'Assia Djebar : une anthropologie de soi différée ?, p.0

Q. L. Fettouma, Algérie : l'éternelle déchirure, l'obsession d'une plume ! 000